冬期講習&バーチャル模試
こんにちは!池袋校のマストです!!
朝晩の冷え込みが一段と厳しくなってきましたね。
そろそろ短パンで寝るのはきつくなってきました笑
インフルエンザの予防接種等、早めに済ましておきましょう!!
先日ある番組の公開収録に行ってきたのですが、平野ノラの生ランディーバースを見ることができました。
もう思い残すことはありません...笑
話は替わり...
トップページが更新されましたね。
ついこの前夏期講習が終わったかと思いきやあっという間に冬期講習です。
12月に入ってしまえば一般入試開始まで2ヶ月となります。
思っている以上に伸び悩んでる皆さん、受験前の最後の追い込み、悪あがき、アスリートでやってみませんか?
今はまだD判定やE判定でも、残り2ヶ月追い込めばまだまだ合格する可能性はあります!!
最後まで諦めず共に頑張っていきましょう!
併せて、バーチャル模試の申し込みも受け付けております!
私たちアスリートからのささやかなクリスマスプレゼントです...笑
学科と実技試験を行える数少ない模試となっていますので、実技試験がある方は是非!!
各詳細、申し込み、問い合わせは以下のリンクから↓
たくさんの方のご参加、お待ちしております!!
ではまた!
三者面談
こんにちは!池袋校のマストです!!
なんだか久しぶりの更新です(忘れていたわけではありません!w)
気がつけばあっという間に今年も終わりが近づいていますね^^;
今年の目標がどれくらい達成できたのか確認してみようと思いましたが、そもそも目標を立てていませんでした(忘れただけかもしれませんが...)。来年はちゃんと計画性をもって1年を終えられるように頑張ります。
先日三者面談が終了しました。
私自身は保護者の方とお話をする機会は数少ないので若干緊張しましたが、第一志望に合格するためには今後何をすべきなのか、どう頑張っていくべきなのか等思いの丈を正直にぶつけました。
受験する本人の頑張りはもちろんのこと、保護者の方のサポートも受験を勝ち抜く上では欠かせません。労わりつつも、時には叱咤激励してもらえればと思います。
2月1日まで残り79日。まだまだやれることはあります!共に頑張っていきましょう!!
そこまで熱烈なファンではないのですが、ミーハーな私は先日安室ちゃんのアルバムを購入しました。
いやぁ、いいですねぇ~^^
当分は安室ちゃんループで頑張ります!
ではまた!!
珍しく
こんにんちは。
池袋校の上原です。
昨日まで普段は船橋校所属の竹岸さんが池袋校へ来ていました!
普段はあまり顔を合わせることのないスタッフと仕事をするのも
新鮮で良いですね!!
逆に私は船橋校には滅多に行かないので、
機会があれば船橋校舎の生徒たちとも話しをしてみたいものです。
さて、話しを受験に移しますが、11/7(火)は国士舘大学の推薦入試でした。
国士舘大学 体育学部はスポーツ医科学科のみでしたが、
これを機に各大学の推薦入試がスタートします。
チャッレンジする受験生はしっかりと納得いくまで準備をして下さいね!
それでは!!
アスリートの為の英語講座Part.4
久々の「BBCで英語学習」のお時間です。
こんばんは。池袋校の英語科の小嶺です。
今回のヘッドラインはこちら。
Hundreds of driving licences taken off dementia sufferers in Japan
和訳すると「日本では数百人の痴呆老人の運転免許証が取り消されている」です。日本の車事情が英国で取り上げられてます。興味深いですね。dementia sufferは「痴呆に苦しむ人」が直訳になります。
Nearly 700 elderly drivers in Japan have had their licences revoked, after it was found they had late-stage dementia.
和訳すると「重度の痴呆が見つかった後、日本の700人近い高齢者が運転免許証を取り消された」です。日本では何度か聞いたことのあるニュースですね。英国では珍しいことになるのでしょうか。その辺の事情を次で説明してくれてます。
Japan has the oldest population in the world and close to 50,000 people are diagnosed with dementia yearly.
和訳すると「日本は世界で最も高齢化が進み、毎年5万人近い人が痴呆症と診断されている」です。日本人の長寿は昔から有名ですが、毎年5万人が痴呆症と診断されている事までは知らなかった。驚きです。
Every year, there are hundreds of severe road accidents involving people over 75. In 1993 there were 62 cases of fatal accidents caused by people over 75.
和訳すると「毎年75歳以上の人が絡む重大な交通事故が起きている。1993年には、75歳以上の人が起こした死亡事故が62件あった」です。fatalは「致命的な、命に関わる」の意。なのでfatal accidentは「死亡事故」となります。
In 2016, Japan recorded a total of 459 fatal accidents, caused by elderly drivers.
和訳すると「2016年に、日本は高齢者に引き起こされた死亡事故の合計件数が459件の記録を作った」です。1993年が62件で昨年が459件ですか。めっさ増えてますね。これは大問題ですな。
Businesses are trying to incentivise elderly drivers to give up their driver's licence, by offering them a range of products and services ranging from discounted funeral services to cheap noodles.
和訳すると「企業は値引きした葬儀サービスから安価なカップめんに至る商品やサービスを提供することで、高齢者に運転免許証を諦めうるように促そうとしている」です。え? 企業がそんな働きかけをしているんですか? それは知らなかった。それにしても値引きした葬儀サービスを提供ってブラックジョークかいな?
P.S.
少し前になりますが池袋校のOBが遊びに来てくれました。
左から若林君、工藤君、そして悟天君。皆現在は大学2年生で大学生活を謳歌している様子で私も嬉しくなりました。因みに悟天君は靭帯を断裂しリハビリ中でした。張り切り過ぎには気を付けよう。
Make haste slowly. (急がば回れ)
室内トレーニング
こんにちは。
池袋校の上原です。
気温が一気に下がり、加えて今日はあいにくの雨・・・
そんな中でも、この天気も吹き飛ばすかの様に朝から本科生の実技授業でした!
![]()






